Overblog Seguir este blog
Administration Create my blog
El blog de JULIO

Blog de Difusion de La Obra Profetica de Benjamin Solari Parravicini y Otros Profetas

Especial Audios sobre la Tierra Hueca

Publicado en 29 Noviembre 2011 por EL BLOG DE JULIO (La Biblia y B.S.Parravicini) en datos generales de interes

Los OVNIs y la Tierra hueca (con Héctor Antonio Picco) [18-XII-1999]

 

La Tierra hueca (con Miguel Blanco) [7-IV-2010]

 

2605 AMANDA RAMIREZ TIERRA HUECA_1 - Miguel Celades Radio Exopolitica

 

La Tierra hueca

JOSE LUIS C., La Tierra es hueca - Congreso SABIENS - by La Caja de Pandora

 

La Tierra hueca (con Santiago Camacho) [4-V-2002]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Comentarios

Sobre el Baston de Mando (Hector A. Picco)

Publicado en 29 Noviembre 2011 por EL BLOG DE JULIO (La Biblia y B.S.Parravicini) en Uritorco y Erks (Baston de Mando)

A continuacion voy a trascribir una entrevista radial que se le realizo a Hector Antonio Picco en el año 2007 , en donde desarrolla el tema del bastòn de mando. (HP - Hector Picco) (P - Periodista)

 

HP - Vino de Chile una señora que quizo conocer el bastòn, bueno yo la acompañe a esa señora a la casa del Doctor Terrera, y entonces esta señora tomò el bastòn se lo colocò sobre la frente y he aqui que cuando se lo quita al bastòn de la frente aparecen como labradas las runas futhark de la palabra "justicia", brillaban , como si las hubiesen labrado recièn.

 

P - ¿En el Baston o en la frente de ella?

 

HP - No , no , no , en el baston , en la piedra del baston.

 

P - Si, Hay que decir que es una piedra de Siles.

 

HP - Si es basalto negro, pero negrìsimo. Fue impresionante eso , y despues se fueron diluyendo lentamente y desapareciò esta inscripciòn de la palabra justicia.

Y de ahi naciò la posibilidad de hacer algo energetico muy fuerte en la cordillera de los Andes, la cordillera es la columna vertebral del mundo, nace en el polo norte y termina en el polo sur, despues se frustrò todo eso, digamos hubo intereses mezquinos de por medio.

Pero esa señora regresa otra vez, la primera habia ocurrido el 3 de diciembre de 1983 y el 2 de mayo de 1984 regresamos a la casa del Doctor Terrera y en esta casa, la primera vez eramos 4 personas los testigos, quien le habla, esta señora chilena , el Doctor Terrera y su segunda esposa Edith Moreno, en ese momento habia gente que lo habia ido a visitar al Doctor Terrera , lo visitaba mucha gente, unas 10 a 15 personas. Yo fui con esta señora y otra persona mas y de repente vuelve a pedir el bastòn , esta mujer, y se lo coloca en la frente, y cuando se lo retira, en la punta habia grabada lo que conocemos como Svastica del agua, esa svastica que tiene las puntas redondeadas.

Habia dos svasticas del agua , una grabada muy fuerte y la otra menos fuerte la grabacion, tambien lo mismo, se mantuvieron unos segundos y despues desaparecieron.

Asi que yo fui testigo de cuando hablò el bastòn de mando, pero no hablò como estamos hablando usted y yo, hablo en figuras , en simbolos , que es el lenguje eterno.

 

P - ¿ Se han encontrado mas bastones de mando?

 

HP - Bueno es posible que como pasa con muchos sìmbolos , algunos se hayan contruido su bastòn de mando propio, es muy tipico eso., pero baston de mando hay uno solo que era el que poseìa el Doctor Terrera, estaba fragmentado, ya era como una especie de espada excalibur, estaba fragmentado e incluso en una oportunidad el Doctor Terrera hasta dijo el nombre de a quien se le habria caìdo en un descuido.

 

P - Si es cierto tiene una señal de fractura

 

HP - Si se fracturo una vez en tres trozos, bueno un accidente que se le cayo a una persona.

 

P - ¿ Eso no ha echo que pierda potencialidad?

 

HP - Me parece que.. , se lo digo a su audiencia y a usted tambien, aquello cumpliò una historia , una historia extraordinaria, sino , no estariamos hablando de estas maravillas.

Pero que logicamente este es el tiempo que estamos frente a la naturaleza directamente y la naturaleza està obrando.

Cumpliò du historia natural, pero ahora no, ya la cumpliò.

 

P - ¿ Puede el bastòn de mando ser un objeto para meter dentro de otro, como hoy ponemos las unidades de memoria y la pinchamos en la placa base o como nuestro PIN o lapiz electrico lo echufamos en el PC. Puede ser ese aparato basaltico para ser colocado en algun sitio?

¿Que utilidad crees tu que tenia?

 

HP - Lo tuvo para un despertar, para un despertar de conciencia de tiempos muy especiales como los que estamos viviendo. Pero siento que ya cumpliò su funcion, se lo digo a la gente, porque incluso ahora es tiempo de que hable la naturaleza y muy fuerte, pero no estarìamos hablando de estas maravillas sino hubiese existido el baston de mando.

Mas, te amplio lo que le cuento a la gente. Porque yo puedo hablar lo que hablo contigo por una radio muy oida, lo mismo que hablo con mi señora en casa, lo mismo que hablo con la gente en Capilla del Monte que viene a escucharme, no hay ningun problema.

El asunto es que por ejemplo Terrera escribio un libro "Wolfram Eschenbach. Parsifal y Orfeo Ulises" donde trascribe , y en aquel tiempo no habia sido traducido el Parcifal, ahora se que hay traducciones muy buenas echas de Parcifal aqui en España, pero en ese tiempo no habia sido ni traducido el Parcifal, pero un alemàn le habia traducido 7 u 8 fragmentos del Parcifal y Terrera nos enseñaba eso, incluso ahi estaba escrito que las letras no se pueden borrar, pero finalmente el mensaje iba a ser negado, cosa que con todo respeto por el Doctor Terrera , vuelvo a repetir, el negò que estuviera viendo. Cuando nosotros lo estabamos viendo, porque a El le tocaba negar, como fue Pedro con Jesus no?

 

 

 

Comentarios

Neuralgia Mundial

Publicado en 29 Noviembre 2011 por EL BLOG DE JULIO (La Biblia y B.S.Parravicini) en psicografias

bsp0-115.jpg

 

Una neuralgia es un síntoma provocado por un fallo del sistema nervioso consistente en un trastorno sensitivo o dolor sin que la función motora se vea afectada. Si afecta a los nervios periféricos, provoca una alteración de la zona inervada correspondiente al nervio.

La médula espinal envía dos ramas nerviosas distintas que inervan el cuerpo: una rama motora y otra sensitiva, que parten separadamente y que finalmente se unen para dar lugar a los nervios periféricos mixtos. Éstos se dirigen a los órganos y músculos y sólo en casos raros se dividen de nuevo en sus porciones originales, como ocurre en el caso del quinto par craneal. Por ello, la lesión de un nervio periférico provoca tanto trastornos sensitivos como motores, así como una parálisis que puede conllevar una atrofia muscular, es decir, la pérdida de masa muscular por déficit de ejercicio.

La causa de la lesión pude ser una inflamación, una reacción alérgica, un intoxicación, el alcoholismo crónico, determinadas enfermedades metabólicas (como la diabetes mellitus), algunos tipos de disfunciones renales, infecciones virales y déficits vitamínicos. También puede tratarse de una lesión mecánica, como desgarrosfracturaslesiones compresivas o heridas de bala.

El dolor producido debido a la neuralgia del trigémino se circunscribe al área de inervación del nervio trigémino, un nervio craneal: la cara. Produce un dolor paroxístico de tal intensidad que provoca una mueca casi involuntaria, un tic doloroso. Un aspecto del síntoma es que nunca sobrepasa la línea media facial, debido a la naturaleza doble del par de nervios trigéminos. Los paroxismos se pueden experimentar aislados o en salvas durante periodos de días o semanas. El dolor se presenta espontáneamente o desencadenado por algunos movimientos, como la masticación.

Al tratarse de un síntoma, la diagnosis de éste es, en principio, sencilla, mediante la mera observación. Sin embargo, existen metodologías para su confirmación, como la electromiografía, que es un estudio que examina la actividad eléctrica de los nervios. Debe descartarse la presencia de diabetes, artritis, sífilis y deficiencias vitamínicas. De sospecharse una esclerosis múltiple se puede realizar una RMN delencéfalo.

Al tratarse de un síntoma doloroso, el tratamiento que evite éste es prioritario: los analgésicos tradicionales, como el paracetamol o el ácido acetilsalicílico no suelen ser efectivos, aunque en combinación con la codeína su eficacia mejora. Puede emplearse algún tipo de antidepresivo, como la amitriptilina, como adyuvante. Si el síntoma no remite, se puede inyectar el anestésico en el nervio, o reseccionarlo parcialmente con radiofrecuencia local, calor, compresión por balón e inyección de químicos.

 

Comentarios

Benjamin Solari Parravicini - "El Judio Reinarà"

Publicado en 28 Noviembre 2011 por EL BLOG DE JULIO (La Biblia y B.S.Parravicini) en psicografias

Imagen-121.jpg

 

Benjamín Netanyahu (en hebreo, בנימין נתניהו, literalmente, Binyamin Netanyahu, apodado Bibi), nacido el 21 de octubre de 1949 en Tel Aviv, es el actual Primer Ministro de Israel desde marzo del 2009. Ocupó anteriormente el cargo de Primer Ministro de 1996 a 1999.

En 1967, Netanyahu se unió al Ejército israelí y sirvió en una unidad de comando elite, tomando parte en misiones secretas y un rescate de rehenes en un avión secuestrado de la aerolínea Sabena en 1972. Luchó en la Guerra de Yom Kipur en 1973 y logró el rango de capitán antes de ser dado de baja.

Miembro del partido conservador Likud, fue primer ministro entre abril de 1996 y mayo de1999. Es, por ahora, el único primer ministro de Israel que ha nacido después de la creación del Estado. Fue ministro de finanzas de Israel hasta el 9 de agosto de 2005. Dimitió en protesta por el plan de desconexión de Gaza llevado a cabo por el primer ministro Ariel Sharón a mediados de agosto de 2005.

Actividad política desde 2000

Netanyahu y Vladímir Putin, Diciembre 2000
Netanyahu, 2003

En 2002, cuando el Partido Laborista israelí abandonó la coalición de gobierno y quedó vacante el puesto de ministro de exteriores, Sharón entregó el cargo a Netanyahu. Esta vez Netanyahu fracasó al intentar conseguir el liderazgo del Likud contra Sharón. Tras las elecciones de 2003, Netanyahu aceptó el cargo de ministro de finanzas en una nueva coalición formada por Sharón. Netanyahu no apoya el proyecto del futuro Estado Palestino. En 2001, y en dos ocasiones, expresó su deseo de que el comité central del Likud rechazara el Estado Palestino.

Como ministro de finanzas, Netanyahu puso en marcha un plan económico claro y agresivo para reactivar la economía israelí y recuperarse de la recesión provocada por la Intifada de Al-Aqsa. El plan incluía una mayor liberalización de los mercados, cuestión que fue muy controvertida. Netanyahu tuvo éxito con la mayoría de sus reformas, incluyendo una importante reforma en el sistema bancario, que hizo que el crecimiento del PNB se acelerara significativamente.

Netanyahu aseguró en 2004 que dimitiría a no ser que el plan de evacuación de Gaza se sometiera a referéndum, si bien después retiró su ultimátum. Pero finalmente renunció a su cargo el 7 de agosto de 2005, poco después de que el gobierno israelí aprobara por 17 votos a favor y 5 en contra la fase inicial del plan de retirada. La dimisión de Netanyahu se hizo efectiva dos días después, el 9 de agosto.

Candidato a la Presidencia en las elecciones de febrero de 2009 por la agrupación política de derecha Likud.

Liderazgo del Likud (desde el 2005)

Netanyahu anunció el 30 de agosto de 2005 que presentaría su candidatura para liderar de nuevo el Likud, debido a su descontento con las políticas de Sharón. Según Netanyahu, el Likud se estaba "convirtiendo en un partido pacifista y de izquierdas". Tras este anuncio, Sharón llegó a afirmar sobre Netanyahu que "huyó de sus responsabilidades al dimitir" y que "es propenso a perder la calma y no está capacitado para dirigir el país". Sin embargo, el Comité Central del Likud decidió por un estrecho margen no adelantar las primarias del partido, tal y como quería Netanyahu.

No obstante, la llegada de Amir Péretz a la presidencia del Partido Laborista a mediados de noviembre de 2005 trastocó por completo la política israelí. Sharón se vio obligado a disolver la Knéset debido a que Péretz se retiró de la coalición que le mantenía en el cargo. Agobiado por Netanyahu y el ala más derechista del Likud, Sharón decidió retirarse del partido para fundar una nueva plataforma de centro-derecha, Kadima. Netanyahu afirmó por entonces que "Sharón es un dictador y ha corrompido el Likud". La fuga de la mayoría de los altos cargos del Likud al nuevo partido de Sharón dejó vía libre a Netanyahu, que ganó las primarias de diciembre de 2005 frente a su único rival de envergadura, Silvan Shalom. En las eleccions nacionales del 2006 el Likud obtuvo sólo 12 escaños, el peor resultado en la historia del partido. Sin embargo, Netanyahu continuó a la cabeza del Likud y durante el gobierno de Ólmert del 2006 al 2009 cumplió la función de líder de la oposición.

Segundo período como Primer Ministro (desde el 2009)

Netanyahu y Barack Obama en la Oficina Oval, 18 de mayo 2009
Netanyahu y Hillary Clinton, 18 de mayo 2009

En las elecciones del 10 de febrero del 2009 el Likud obtuvo 27 escaños en la knesset, uno menos que el principal rival, Kadima. Sin embargo, sumando a los partidos de derecha y a los ultraortodoxos, Netanyahu obtuvo mayor apoyo que Tzipi Livni de Kadima para formar gobierno, logrando que 65 miembros de la knesset lo recomendaran ante el Presidente, Shimon Peres. Peres decidió designar a Netanyahu como Primer Ministro. El 30 de marzo del 2009 asumió el cargo.

En junio, después de meses de hablar sobre "paz económica," Netanyahu aprobó la solución de dos estados con ciertas condiciones. Ofreció negociar con la AP, pero Mahmoud Abbas lo negó.

Familia y vida personal

Los padres de Benjamín eran Tsila y Ben-Sion Netanyahu. Su padre, Ben-Sion, es profesor de historia judía y fue editor de la Enciclopedia Hebrea. Su hermano mayor Yonatan, asesinado durante la Operación Entebbe en 1976, es considerado héroe de guerra israelí. Su hermano menor Ido es radiólogo y escritor. Los tres hermanos fueron miembros de las Sayeret Matkal (fuerzas especiales israelíes). Netanyahu se ha casado tres veces. Tiene una hija, Noa, de su primer matrimonio, y otros dos hijos con su actual mujer, Sara.

 

Observen un detalle de color, debajo de la cara en la psicografia se lee la palabra SION y obviamente podemos pensar que hace alusion al SIONISMO , pero tambien podemos destacar el nombre del padre de Netanyahu, que es Ben-Sion que en hebreo es "Hijo de SION".

 

SEGÚN 'HAARETZ'

Netanyahu, decidido a atacar Irán, acepta ser "el responsable de las consecuencias"

 

JERUSALÉN, 4 Ago. 2012 (EUROPA PRESS) -

 

El primer ministro de Israel, Benjamin Netanyahu, ha asegurado que, de atacar Irán, él será "el responsable de las consecuencias" que implique la ofensiva, según ha desvelado el diario hebreo 'Haaretz'. El 'premier' israelí se ha mostrado decidido a lanzar el ataque en los próximos meses.

 

En unas palabras pronunciadas en una reunión a puerta cerrada esta semana, Netanyahu ha sostenido que no tendría inconveniente en que una comisión investigadora le investigara en caso de que ordene un ataque contra Irán.

 

En este sentido, Netanyahu habría afirmado que él sería el responsable de las consecuencias que implicara una ofensiva contra Irán, puesto que el estamento militar ha rehuido de hacerse responsable de cualquier acción armada contra el régimen iraní.

 

Fuentes oficiales han declarado a 'Haaretz' bajo la condición de anonimato que Netanyahu se mostró decidido a emprender un ataque bilateral contra Irán en los próximos meses, ya que no confía en que Estados Unidos le ayude.

 

Estas fuentes atribuyen estas palabras de Netanyahu a una "guerra psicológica" desatada por el primer ministro y el titular de Defensa, Ehud Barak, para presionar a Estados Unidos con el fin de que secunde una ofensiva contra Irán.

 

Desde hace varios meses, la escalada de las declaraciones de intenciones no ha cesado por parte de Israel, mientras que Estados Unidos ha esgrimido una postura más cauta, salpicada de desmentidos por parte del presidente Barack Obama y del secretario de Defensa, Leon Panneta, y de llamadas de advertencia a Irán.

 

Sin embargo, en ningún momento ha consolidado una posición sobre un hipotético ataque y, al igual que Londres, Washington ha abogado por no descartar ninguna de las posibilidades.

 

http://www.europapress.es/internacional/noticia-netanyahu-decidido-atacar-iran-acepta-ser-responsable-consecuencias-20120804084639.html

 

Comentarios

Especial Audios sobre Benjamin Solari Parravicini

Publicado en 28 Noviembre 2011 por EL BLOG DE JULIO (La Biblia y B.S.Parravicini) en Audios Parravicini

En este articulo dejare un listado con links a programas radiales donde se a desarrollado la obra profetica de Benjamin Solari Parravicini, la tematica es amplia y les recomiendo escucharlos.

 

P-170: Los “profetas” del Siglo XX: Parravicini y Edgar Cayse-Investigaciones en Cortijo Jurado y la Cripta de los Gálve

 

AFR Nº 60: Benjamín Solari Parravicini: El Nostradamus argentino.

 

Benjamín Solari Parravicini: el profeta del siglo XX

 

Benjamín Solari Parravicini - Carlos Iurchuk

 

CUARTO MILENIO - 28/03/2011.Profecías de Parravicini. El código callejero.etc.

 

Programa "Radio OVNI" del 23/09/2009

 

Programa “Radio OVNI” del 26/05/2011 – Benjamín Solari Parravicini

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Comentarios

La Basura Espacial - Benjamin Solari Parravicini

Publicado en 28 Noviembre 2011 por EL BLOG DE JULIO (La Biblia y B.S.Parravicini) en psicografias

 

Se le llama basura espacial o chatarra espacial a cualquier objeto artificial sin utilidad que orbita la Tierra. Se compone de cosas tan variadas como grandes restos de cohetes y satélites viejos, restos de explosiones, o restos de componentes de cohetes como polvo y pequeñas partículas de pintura.

La basura espacial se ha convertido en una preocupación cada vez mayor en estos últimos años, puesto que las colisiones a velocidades orbitales pueden ser altamente perjudiciales para los satélites de funcionamiento y pueden también producir aún más basura espacial en un proceso llamado Síndrome de Kessler. La Estación Espacial Internacional está blindada para atenuar los daños debido a este peligro.

La basura espacial es un tema de preocupación que sin duda comenzará pronto a tomar importancia.

Pese al pequeño tamaño de la mayor parte de los fragmentos, las vertiginosas velocidades a las que están sometidas, hacen de éstos una seria amenaza a cualquier misión que pueda ser efectuada en un futuro próximo.

Desde 1991, se han registrado al menos tres colisiones en la órbita terrestre por culpa de la basura espacial. Estas colisiones se iránmultiplicando y, a la vez, aumentarán los objetos peligrosos en órbita. La progresión matemática calculada por los expertos cifran en más de 18 choques al año será el número de accidentes producidos por estas chatarras para dentro de dos siglos.

La primera maniobra oficial de la evitación de la colisión de la lanzadera espacial fue durante STS-48 en septiembre de 1991. Un encendido del sistema de control durante 7 segundos se realizó para evitar un posible encuentro con restos del satélite 955 de Kosmos.

Los expertos reconocen que hacer frente a este problema es complicado y costoso, por lo que sería necesario que los investigadores idearan nuevos métodos para solucionar esta clase de problemas.

Pero no está tan blindada... Los tripulantes de la Estación Espacial Internacional evacuaron la base y se pusieron a salvo. Los desperdicios pasaron a 250 metros. Los seis astronautas que permanecen en la Estación Espacial Internacional se vieron obligados hoy a realizar una evacuación de la base y refugiarse en las dos naves Soyuz debido a la proximidad de basura espacial que los pudo poner en peligro.

 

Comentarios

Carta de Aristeas ( Apocrifo )

Publicado en 25 Noviembre 2011 por EL BLOG DE JULIO (La Biblia y B.S.Parravicini) en Apocrifos

La conocida como Carta de Aristeas o Carta a Filócrates es una obra helenística del siglo III a.C., incluida entre los libros apócrifosFlavio Josefo, que la parafrasea, la atribuye a un tal Aristeas como dirigida a Filócrates. La obra describe la traducción al griego de la ley hebrea por parte de setenta y dos traductores enviados a Egipto desde Jerusalén a petición del bibliotecario de Alejandría, lo que resultó en la traducción conocida como los Septuaginta. Aunque se ha argumentado que la historia es ficticia, éste es el primer texto que meciona laBiblioteca de Alejandría.

Se conservan unos veinte manuscritos de la carta. Se supone que el autor era un cortesano de Ptolomeo II Filadelfo y a menudo recibe el nombre de Pseudo-Aristeas.

La obra cuenta cómo el rey de Egipto, supuestamente Ptolomeo II, recibe de su bibliotecario Demetrio de Falero la petición de traducir al griego la biblia hebrea: el Pentateuco. El rey da su apoyo a la iniciativa, libera a los judíos reducidos a la esclavitud por sus antecesores y envía regalos al Templo de Jerusalén. El sumo sacerdote elige seis hombre de cada una de las doce tribus, lo que da un total de setenta y dos traductores. Éstos viajan hasta Alejandría, donde el rey los recibe y, durante siete días, les formula preguntas de carácter filosófico, cuyas respuestas se consignan por extenso. Los 72 traductores acaban su tarea exactamente en 72 días. Cuando los judíos de Alejandría oyen que la ley hebrea se ha traducido al griego, piden copias y dictan una maldición contra cualquiera que cambie la traducción. El rey premia a los traductores y los envía de vuelta a su patria.

Uno de los objetivos principales del autor del siglo II parece ser la de establecer la superioridad del texto griego de los Septuaginta sobre cualquier otra versión de la Biblia hebrea. El autor es notablemente pro-griego: retrata a Zeus como otro nombre de Yaveh y, aunque critica la idolatría y la ética sexual griega, no se trata de una ataque frontal sino de una invitación a cambiar. La forma en que el autor se concentra en describir el judaísmo, y en particular su templo en Jerusalén puede verse como un intento de proselitismo.

El humanista Luis Vives, basándose en un análisis filológico, afirma en sus XXII libri de Civitate Dei Commentaria (1522) que la carta es una falsificación. Humphrey Hody publicó Contra historiam Aristeae de LXX interpretibus dissertatio, en la que afirma que fue una falsificación tardía de un judío helenizado, escrita para dar autoridad a la versión de los Septuaginta. Aunque Isaac Vossius (1618-1689), bibliotecario de la reina Cristina de Suecia, publicó una refutación en el apéndice a su edición de Pomponio Mela, los estudiosos modernos se posicionana unánimemente con Hody.

 

Aqui les dejo el texto de la misma:

. INTRODUCCIÓN ( 1-8)

 

1Filócrates: Puesto que el informe de la entrevista que tuvimos con Eleazar, el sumo sacerdote de los judíos, es de interés; porque te gusta mucho escuchar con todo detalle el contenido y objeto de la embajada, me he propuesto exponértelo con claridad, consciente de tu ansia de saber. 2En efecto, lo más grande para el hombre es «aprender y recibir siempre algo», bien sea por narraciones históricas o por propia experiencia. De esta manera se consigue pureza de espíritu para asimilar lo mejor; e inclinándonos hacia lo más importante, la piedad, nos gobernamos por una norma que no yerra.

3Dado mi interés por las cuestiones religiosas, me ofrecí para la embajada ante dicho personaje, muy honrado de sus conciudadanos y demás gente por sus excelentes cualidades y su posición y que ha rendido un gran servicio a propios y extraños, cuyo objeto era la traducción de la ley divina, pues sólo cuentan con pergaminos escritos en lengua hebrea. 4Al punto puse manos a la obra aprovechando la ocasión para interceder ante el rey en favor de los que habían sido deportados de Judea a Egipto por su padre, cuando se apoderó de la ciudad y conquistó Egipto. Vale la pena que te informe sobre este punto. 5Estoy convencido de que tu gran respeto hacia la piedad y la actitud de los hombres que viven según la ley venerable, te llevará a escuchar con esto lo que vaya contarte, ahora que acabas de llegar aquí desde la Isla, deseoso de oír todo lo que reporta provecho al espíritu. 6Ya antes te envié un escrito sobre los asuntos que en mi opinión valía la pena reseñar, escrito que recibí de los sumos sacerdotes más instruidos del doctísimo Egipto acerca de la raza de los judíos.

7 Y es preciso que te lo comunique a ti, celoso como eres de todo lo que pueda serte útil, y de una manera especial a todos los que se te parecen, pero con mayor razón a ti, que tienes nobles propósitos, que no sólo eres un hermano mío de raza por tu conducta, sino que eres igual que yo por tu inclinación al bien. 8El atractivo del oro o de cualquier otra cosa de las que aprecian los frívolos no tiene las mismas ventajas que el ejercicio de la instrucción y el cuidado por estas materias. Pero, para no causar ningún tedio alargándonos con prolegómenos, vamos a volver al núcleo de la narración

 

II. PREPARATIVOS

1.- Proyecto del bibliotecario real (§§ 9-11)

9Demetrio de Falerón, encargado de la biblioteca real, recibió un enorme presupuesto para reunir, si fuera posible, todos los libros de la tierra. Mediante compras y transcripciones llevó adelante, en cuanto de él dependía, el proyecto del rey.

 

2 La cita forma en griego un trímetro yámbico y pertenece probablemente a una tragedia. Perdida (así, Thackeray y Pelletier), o bien está tomada del material escolar resultante de dos citas de Sófocles ensambladas en una. Cf., p. ej., los fragmentos 779 y 622 de Poetae scenici graeci (ed. Dindorf).

3 Se refiere a los judíos de Jerusalén.

4 su padre: Tolomeo I Lagos (322-285 a. C.).

5 Isla: Aunque, en general, se supone referido a la isla de Faros, probablemente alude a Chipre. Si la traducción de los LXX se sitúa en la isla de Faros (Aunque no se mencione expresamente en la carta, cf. § 301), no se explica cómo Filócrates podía ignorar el contenido de esta narración.

6 Probablemente, el autor quiere asociarse aquí con el historiador judeo helenístico del mismo nombre que escribió una obra peri. jIoudaivwn de la que sólo conservamos fragmentos en Eusebio, Praep. ev., 430d. Sobre la sabiduría proverbial de los egipcios, cf. Herótodo, Hist. II, 3.

9 Demetrio: Del demo ateniense de Falerón, nació en torno al 350 a. C. Vivió a partir del año 298/7 en la corte de Tolomeo I Lagos. A pesar de haber ejercido un enorme influjo sobre él, nunca fue su bibliotecario. En consecuencia, la asociación de Demetrio con la restauración de la biblioteca de Alejandría bajo Tolomeo Filadelfo es una ficción literaria, puesto que dicho rey lo desterró en 285 por haberse opuesto a su subida al poder.

 

10Me hallaba yo presente cuando le preguntó: « ¿Cuántos millares de libros hay?». Y respondió: «Más de veinte, rey; pero me estoy apresurando a completar en poco tiempo los quinientos mil que faltan. Se me ha dicho que las leyes de los judíos deberían ser transcritas y formar parte de tu biblioteca». 11« ¿Y qué impide, dijo, que hagas esto? A tu disposición tienes todo lo necesario». Pero Demetrio replicó: «Hay que traducirlas, pues en Judea utilizan una escritura peculiar, como los egipcios, en cuanto a la disposición de sus letras y también tienen su propia pronunciación. Se supone que emplean el siriaco; pero no exactamente, sino un dialecto diferente».

Cuando el rey se informó de los pormenores, dio orden de escribir al sumo sacerdote de los judíos con el fin de llevar a cabo lo convenido.

 

2. Liberación de los esclavos judíos (§§ 12-27)

 

12Pensé entonces que había llegado el momento oportuno para un asunto sobre el que había insistido muchas veces a Sosibio el de Tarento a Andrés, los más incondicionales de su escolta privada, en favor de la manumisión de los que habían sido deportados desde Judea por el padre del rey, ya que al invadir toda la zona de Celesiria y de Fenicia su buena fortuna y su valentía, a unos los deportaba y a otros los hacía prisioneros, sometiendo y atemorizando a toda la región. Deportó a Egipto, también por entonces, a más de cien mil del país de los judíos 13y armó a unos treinta mil de entre ellos, bien escogidos, instalándolos en los controles de su nación (antiguamente con el «Persa» habían venido bastantes, e incluso antes que éstos habían sido enviados ya otros aliados para luchar con Psamético en contra del rey de los etíopes. Pero no habían afluido tantos como deportó Tolomeo Lagos). 14Como acabamos de decir, tomó a los de mejor edad para las armas y a los más vigorosos y los equipó. Y permitió que esclavizaran a la multitud restante de viejos y muchachos e incluso de mujeres, no tanto por propia voluntad cuanto presionado por los soldados y por los servicios que éstos habían prestado en las campañas militares.

Puesto que yo, como he indicado, había tomado cierto pretexto para su manumisión, me serví de las siguientes palabras con el rey: 15«No caigamos en la locura de ser reprendidos por los hechos mismos, oh rey. La ley que nos proponemos transcribir y traducir está puesta para todos los judíos; ¿qué excusa vamos a tener para la embajada mientras sigan de esclavos en tu reino una suma considerable de ellos? En consecuencia, libera con espíritu intachable y generoso a los que están presos en miserable situación, puesto que, tras ardua investigación, he concluido que el Dios que les dio la

 

10 transcritas: Persiste la ambigüedad de los términos empleados por Aristeas para «traducción» y «transcripción». Cf. G. Zuntz, op. cit., 111-114.

11 siriaco: Es decir, el arameo en terminología helenística.

12 escolta privada: Sobre el sentido del término ajrciswmatofuvlaxen la corte de los Lágidas, puede consultarse A. Pelletier, Flavius Josephe adaptateur..., 106-108. Los nombres de Sosibio y Andrés están suficientemente atestiguados en la corte de los Tolomeos. Sobre Sosibio, cf. D. Daube, Alexandrian Methods of Interpretationand the Rabbis, en Hom. Hans Lewald (Basilea 1953) 27-44, espec. 29ss.

Celesiria: Nombre de la provincia de Palestina bajo los Seléucidas. Se refiere probablemente a la campaña de Tolomeo I, que culminó con la batalla de Gaza (312 a.C.).

13 La inmigración de judíos a Egipto bajo Tolomeo I es histórica. El «persa»Parece indicar a Cambises, que conquistó Egipto en el año 525 a.C. Psamético, que reinó ca.671-617, fue el primer rey egipcio que empleó mercenarios griegos en sus campañas militares (cf. Heródoto, Hist. II, 151ss).Hubo refugiados judíos en Egipto con motivo de la invasión asiria (722) Y caldea (597) de Palestina. –Los papiros de Elefantina (494-400a.C.) prueban, Al menos, la existencia de una colonia militar judía en Egipto en el s. V antes de Cristo.

15 esclavos: Aristeas da por supuesto que el rey considera la esclavitud como Injusticia. Las únicas protestas judías contra la esclavitud en la Antigüedad Proceden de ambientes helenísticos o pietistas. Cf. A. Pe1letier, Lettre d'Aristée, ad loc.

leyes el mismo que gobierna tu reino. 16Estos adoran al Dios que ve todas las cosas y las crea, al que todos veneran sólo que nosotros, rey, lo llamamos de forma diferente Zena y Día. Y con gran acierto los antiguos afirmaron que aquel por el que todas las cosas son, reciben la vida y existen, es el que rige y domina sobre todas ellas; de modo que supera a todos los hombres en generosidad y libera a los que están sometidos a esclavitud». 17Reflexionó un instante, y yo suplicaba a Dios en mi interior que dispusiera su mente para liberar a todos; por ser el género humano criatura de Dios, se transforma y modifica por medio de él; por eso invocaba yo de muchas y muy variadas formas al que es Señor del corazón para que fuera movido a realizar lo que yo pedía.

18Al exponer una iniciativa relacionada con la liberación de los hombres, tenía gran esperanza de que Dios cumpliría mis peticiones. Porque cuando los hombres creen realizar algo honestamente, preocupándose de la justicia y de las buenas obras, el Dios Señor de todas las cosas dirige con éxito sus proyectos y sus logros. 19Entonces el rey, alzando la cabeza y mirándome con rostro sonriente, dijo: «¿Cuántos millares supones que son?». Y Andrés, que se hallaba presente, respondió: «Algo más de cien mil». Y el rey añadió: «Poca cosa en verdad nos pide Aristeas». Pero Sosibio y algún otro de los presentes dijeron: «Con todo, es digno de tu esplendidez ofrecer al gran Dios la liberación de éstos como sacrificio de acción de gracias. Como el Señor de todas las cosas te honra y enaltece por encima de tus progenitores, aunque hagas los más grandes sacrificios de acción de gracias, te sienta bien». 20Entusiasmado, ordenó añadir una paga extraordinaria a los sueldos: 20 dracmas por cada esclavo, promulgar un decreto sobre ello y actualizar los censos. Manifestaba un celo enorme, puesto que Dios cumplía todo nuestro deseo y le constreñía a liberar no sólo a los que habían llegado con el ejército de su padre, sino también a algunos que ya estaban allí o se habían introducido en el reino posteriormente. Le indicaron que el gasto sobrepasaba los 400 talentos. 21Me parece conveniente reproducir la copia del decreto, ya que la magnificencia del rey al que Dios hizo capaz de convertirse en salvación de una población numerosa quedará más clara y patente. 22Era del siguiente tenor:

«Decreto real: Todos los que hicieron la expedición con mi padre contra las zonas de Siria y Fenicia y que al atravesar la región judía se apoderaron de esclavos judíos y los trasladaron a la ciudad y al país, o los vendieron a otros; asimismo si hay algunos de antes o deportados después de estos hechos: que los que los tienen inmediatamente los suelten y recibirán al punto 20 dracmas por cada esclavo: los soldados de la paga de los sueldos y el resto del erario real, 23pues pensamos que fueron hechos prisioneros injustamente y contra la voluntad de nuestro padre. Es más, la destrucción de su tierra y la deportación de los judíos a Egipto se produjo por el desenfreno de los soldados; el botín que sacaron los soldados, más del que convenía, hubiera sido suficiente. Por eso es del todo abusivo apoderarse de los hombres. 24Nosotros hacemos gala de distribuir lo justo a todos los hombres, pero mucho más a los sometidos sin razón, y buscamos por todos los medios lo que corresponde a la justicia y a la piedad para con todos, y hemos decretado que a todos los judíos que sean esclavos en cualquier

 

 

 

16 Zena y Día: Doble forma de acusativo del nombre de Zeus. Sobre la imagen universalista de Dios que aquí se expone, cf. la Introducción. En la época Helenística, estas dos etimologías populares eran un lugar común: Zhna se vinculaba etimológicamente con zhn = vivir, y Divacon la preposición homónima (= «a través de»), que convertía a la divinidad en la causa de todas las cosas. Cf., por ejemplo, el peri; qewn de Crisipo, en Stoic. Vet. fragm. II, 1076.

20 decreto: Cf. E. Bickermann, Notes sur la Chancellerie des Lagides: «Archives d'Histoire du Droit Oriental et Revue Internationale des Droits de I'Antiquité» 2 (1953) 258-265, donde, a partir de este pasaje, reconstruye el procedimiento seguido por los Tolomeos para la expedición de un decreto escrito.

talento: Equivalía a unas 6.000 dracmas. El precio de los esclavos en el Egipto del s. III a.C. se conoce especialmente por el Papiro Zenon (Zenon papyri. Business Papers of the Third Century B. C. Dealing with Palestine and Egypt I (ed. W. L. Westermann y E. S. Hasenoehrl; 1934); II (ed. W. L. Westermann, C. W. Keyes y H. Liebesny; 1940, Nueva York). Las Esclavas podían costar de 50 a 300 dracmas, y los esclavos, de 112 hasta 300.

parte del reino y de la forma que fuere los suelten los que los retienen y recibirán a cambio la suma estipulada. Que nadie escamotee en nada la aplicación de estas ordenanzas. Tres días después de la publicación de este decreto se harán las listas y se mostrarán inmediatamente, juntos con los esclavos, a los que están constituidos a dichos efectos. 25Pues hemos comprendido que nos conviene a nosotros y al bien común el realizado. El que quiera puede denunciar a los desobedientes a condición de que disponga del que resulte culpable. Los bienes de los tales serán confiscados para el erario real».

26Una vez emitido el decreto para que el rey lo leyera, contenía todo lo otro, salvo la cláusula «si hay algunos de antes o deportados después de estos hechos». Esto último lo añadió el rey en persona por su extraordinaria magnanimidad y ordenó que se distribuyera la cantidad total de los gastos a los encargados de los regimientos y a los tesoreros reales. 27Expedido el decreto de esta forma fue ratificado a los siete días. La paga ascendía a más de 660 talentos, porque fueron liberados muchos niños de pecho con sus madres. Planteado si también habría que dar 20 dracmas por éstos, el rey dio orden de incluirlos escrupuloso como era en cumplir íntegramente todos los puntos de resolución.

 

3. Informe del bibliotecario (§§ 28-32)

 

28Cuando se terminaron estas gestiones, dio orden a Demetrio de entregarle un informe sobre la trascripción de los libros judíos, pues estos reyes administraban todos los asuntos por medio de decreto y con mucha precaución, sin que nada se les escapara o quedara al azar. Por eso he reproducido lo del informe, las copias de las cartas, el número de los presentes y la índole de cada uno, porque cada uno de ellos es una obra maestra de magnificencia y artesanía. Esta es la copia del informe:

29 «Al gran rey de parte de Demetrio:

A propósito de tu decreto, oh rey, de reunir los libros que faltan para completar tu biblioteca y de sustituir de forma adecuada y tras diligente examen los que se hayan perdido, te presento los siguientes resultados:

30Faltan los libros de la ley de los judíos junto con otros pocos. Se leen con caracteres y pronunciación hebreos, pero están escritos de forma descuidada y no como son en realidad, según aducen los expertos, pues les ha faltado la supervisión real. 31Por tanto, es preciso que los tengas junto

 

26 enpersona: Al parecer, la ausencia de esta cláusula en el documento que sirvió de modelo a Aristeas (P. Rainer 24.552) es lo que motivaría el atribuirla a una intervención personal del rey.

28 estos reyes administraban: Expresión con la que el autor de la carta parece distanciarse de los primeros Tolomeos y de la época en que se tradujo el Pentateuco.

29 perdido: diapeptwcovtaPelletier traduce «qui sont en mauvais état», y Meisner, «die beschädigten Bände». Con todo, es preferible, a mi entender, el sentido de mi traducción. Cf. Thackeray y Andrews, ad loc.

30 están escritos: gr. seshvmantai En este pasaje radica una vieja polémica en torno al origen de los LXX. Si este verbo no significara «están escritos», sino «están traducidos», ello favorecería la hipótesis de P. Kahle de que circulaban diversas traducciones griegas de la Biblia a la manera de los targumes arameos. En este supuesto, la carta haría referencia al acto de imposición oficial de una de las traducciones frente a las demás, en tomo al año 100 a. C. Pero, en mi opinión y en la de otros muchos especialistas (Gooding, Marcus, Tcherikover, Bickermann, Pelletier, etc.), seshvmantaise refiere al modo como están escritos, y el pasaje intenta resaltar el mal estado de los manuscritos de Alejandría frente a las excelencias del ejemplar que van a traer de Jerusalén.

31 libros: Cf. §§ 313-316, donde se insiste una vez más en el carácter sacro e intocable de la ley, lo que se demuestra con la narración de dos milagros de escarmiento. Este tabú explica etiológicamente el hecho de que no haya sido citada por los autores griegos. En el Pap. Oxyr. XI, 1381, del s. II d.C., se encuentra el mismo recelo de divulgar, mediante traducción a lengua vernácula, los relatos sobre las intervenciones divinas.

Vivido: cai.politeuomevnwn posiblemente glosa actualizadora.

 

 

a ti suficientemente enmendados, porque esta ley, por ser divina, es la más sabia y perfecta. De ahí que los escritores, poetas y numerosos historiadores hayan evitado mencionar dichos libros y a los hombres que han vivido conforme a ellos, puesto que la imagen que ofrecen es santa y venerable, como dice Hecateo de Abdera. 32Si te parece, oh rey, se puede escribir al sumo sacerdote de Jerusalén para que envíe a los hombres que se han conducido con mayor honradez, a los ancianos expertos en su ley, seis de cada tribu, con el fin de examinar el acuerdo de la mayoría y obtener la interpretación exacta, y la pondremos en un sitio de honor a la altura de tus proyectos y tus realizaciones. Buena suerte en todo».

4. Intercambio de cartas entre Tolomeo y Eleazar (§§ 33-46)

 

33 Una vez presentado este informe, el rey dio orden de escribir a Eleazar sobre el asunto y que le indicaran lo de la liberación concedida a los prisioneros. Y entregó un peso de oro de cincuenta talentos, setenta talentos de plata y bastantes piedras preciosas para la fabricación de cráteras, copas, una mesa y vasos de libación; ordenó a. los tesoreros que dieran a escoger a los artesanos lo que prefirieran, dinero para los sacrificios y otros cien talentos más. 34Pero lo de la fabricación te lo contaré cuando hayamos pasado las copias de las cartas. La carta del rey era de este tenor:

35«El rey Tolomeo al sumo sacerdote Eleazar: Alégrate y que tengas buena salud.

Muchos judíos viven en nuestro país arrancados de Jerusalén por los persas cuando éstos dominaban, y también prisioneros que llegaron a Egipto con mi padre: 36a muchos de ellos los colocó en el ejército con sueldos elevados; asimismo, pensando que los que ya estaban antes le eran adictos, fundó guarniciones y se las entregó, para que por medio de ellos el pueblo egipcio estuviera sometido. Y nosotros, que hemos heredado el reino, tratamos a todos con suma benignidad, pero muy especialmente a tus ciudadanos. 37Acabamos de liberar a más de cien mil prisioneros de guerra tras entregar a los que les retenían el precio justo en dinero y reparar todo lo que hayan podido padecer por la vejación del pueblo, convencidos de que así obramos piadosamente y de que dedicamos una ofrenda de acción de gracias al Dios más grande, que nos ha conservado el reino con paz y el más alto honor a lo largo de todo el mundo habitado. En el ejército pusimos a los que estaban en la flor de la edad, y colocamos en cargos a los que podían cuidarse de nosotros y eran dignos de confianza para la corte. 38Y porque queremos favorecer a éstos, a todos los judíos del mundo y a los que vengan detrás, nos decidimos a traducir vuestra ley, de la que vosotros llamáis lengua hebrea, a la lengua griega,

 

 

 

Hecateo: Sigue debatiéndose todavía si el autor de la carta se refiere a los Aijguptiacav. De Hecateo de Abdera (ca. 350-290 a.C.) o al tratado peri.jIoudaivwn del historiador judeohelenistico conocido como Pseudo-Hecateo.

32 Si te parece: Thackeray analiza esta fórmula de cortesía en los papiros y llega a la conclusión de que la carta no puede ser anterior a la mitad del S. II antes de Cristo, puesto que emplea la expresión eja.n oun faivnetai Cf. The Letter of Aristeas, ad loc.

ancianos: Un titulo, cuerpo de notables, más que una referencia a la edad. Cf. J.-B. Frey, Corpus Inscriptionum Iudaicarum. I: Europe. Prolegómenon de B. Lifshitz (Nueva York 1975) LXXXVI.

Interpretación exacta: Estas palabras nos dan una idea de la metodología seguida por entonces en la crítica textual alejandrina: consiste en buscar el acuerdo de la mayoría de los testigos para obtener la lectura genuina.

36 estuviera sometido: Los manuscritos leen «no tuviera miedo» (fovbon (mh.) e;ch) Pero Eusebio y Josefo omiten el mh.. Correctamente lo ponen entre paréntesis Wendland, Thackeray y Pelletier.

37 pueblo: Sobre este significado de o;cloj d. P. Joüon, ;ocloj au sens de 'peuple, population' dans le grec du Nouveau Testament et dans la Lettre d'Aristée: RScR 27 (1937) 618ss.

38 librosreales: En realidad, lo que motivó la traducción no fue sólo mejorar la biblioteca real (cf. § 29), sino la necesidad de una traducción que experimentaba la comunidad judía de Alejandría, una vez que se había perdido el uso del hebreo.

 

para poder tenerla también junto a nosotros en la biblioteca con los demás libros reales. 39Nos harás un favor digno de nuestro celo si eliges ancianos que hayan vivido honestamente, expertos en la ley y capaces de hacer una traducción, seis de cada tribu, el fin de encontrar el acuerdo entre la mayoría, pues se trata de una investigación de primera importancia. Y nos reportará un gran honor. 40Con esta misión despachamos a Andrés y Aristeas, los más incondicionales de nuestra escolta privada, y muy estimados entre nosotros, para dialogar contigo. Llevan cien talentos de plata en regalos y ofrendas para el templo, los sacrificios y lo demás. Escríbenos tú también de lo que se te ofrezca; te portarás como un amigo y tendrás buena acogida. Cualquier cosa que prefieras se hará realidad al instante. ¡Buena salud!».

41A esta carta respondió Eleazar oportunamente en estos términos:

«Eleazar, sumo sacerdote, al rey Tolomeo, amigo sincero: ¡Alégrate! Que tengas buena salud tú y la reina Arsinoe, tu hermana, y tus hijos. Que os vaya bien como es nuestro deseo. También nosotros gozamos de buena salud.

42Al recibir tu carta, nos alegramos mucho por tus proyectos y tu excelente determinación; reunimos a toda la gente y se la leímos para que conocieran los sentimientos religiosos que tienes para con nuestro Dios. Expusimos también las copas que enviaste, veinte de oro y treinta de plata, cinco cráteras, la mesa de las ofrendas y los cien talentos de plata para la adquisición de los sacrificios y para los enseres que necesita el templo; 43todo lo que trajeron Andrés, uno de tus preferidos, y Aristeas, hombres honrados y cultos que destacan por su instrucción y dignos bajo todos los aspectos de tu conducta y justicia. Ellos nos transmitieron tu comunicado y a su vez escucharon de nosotros un asentimiento completo a tu carta, 44 ya que todo lo que sirve a tu interés, aunque sea contrario a la naturaleza lo obedeceremos, pues esto es señal de amor y amistad. Porque también tú has favorecido de muchas maneras a nuestros conciudadanos con grandes beneficios que no pueden olvidarse. 45Así que al punto ofrecimos sacrificios por ti, tu mujer, tus hijos y tus amigos. Todo el pueblo rezó para que te acontezca siempre conforme deseas y para que el Dios Señor de todas las cosas te mantenga el reino en paz y con honor y para que la trascripción de la ley santa redunde en provecho tuyo y sea realizada sobre seguro. 46Hemos escogido en presencia de todos a ancianos distinguidos, seis de cada tribu, a los que hemos enviado con la ley, de modo que harás bien, Oh rey, si ordenas que dichos hombres, tan pronto como ejecuten la trascripción de los libros, nos sean restituidos sanos y salvos. Buena Salud». 

 

41 oportunamente: ejndecomevnwjEn mi opinión, esta traducción es preferible a la interpretación de Wendland: «en cuanto le era posible», relacionándola con la dificultad para escribir en griego del sumo sacerdote de Jerusalén. Aparte de que la helenización de Palestina es mayor de lo que se pensaba a principios de siglo (cf. G. Mussies, Greek in Palestine and the Diaspora, en The Jewish People in the First Century II (ed. S. Safrai y M. Stern; Amsterdam 1976) 1040-1065), no me parece que se refiera a eso, ya que la carta es ficción literaria del Pseudo-Aristeas, quien la inserta en el momento que le conviene. 

 

 

Comentarios

Rebatiendo a Zecharia Sitchin

Publicado en 24 Noviembre 2011 por EL BLOG DE JULIO (La Biblia y B.S.Parravicini) en datos generales de interes

El best-seller de Zecharia Sitchin “El 12º Planeta” está más vivo que nunca gracias a Internet, la

red de redes. Se han formado ingentes cantidades de grupos de conversación en torno a su

teoría, en una dinámica tan peligrosa que la mayoría de ellos han terminado no sólo aceptándola

sino ampliándola sin miramientos ningunos. Así, los “anunnaki” (extraterrestres que crearon al

hombre) han pasado de vivir en Nibiru, el 12º Planeta de nuestro sistema solar (contando a la

Luna), a ser originarios de las Pléyades, de terceras dimensiones “de amor” e incluso ¡¡de la

Matrix!!. Asimismo, a la cronología presentada por Sitchin se han añadido otras que nos hablan

de seres reptiloides, divinos y semidivinos, y toda una suerte de entidades biológicas inteligentes

que no cabrían en diez enciclopedias como las de Tolkien.

 

Como la mayoría de los crédulos son como loros, es decir que repiten lo que oyen sin ni siquiera

detenerse a analizarlo, se ha formado una gran mentira que en forma de bola de nieve recorre la

red haciéndose cada vez más grande. Las teorías de Sitchin son criticables desde todos sus

ángulos; el autor tan sólo necesitó coser sus mentiras con fina aguja al tejido de la auténtica

historia ya desentrañada en su mayor parte por los expertos sumerólogos y arqueólogos.

Separando ambas, y conociendo de antemano la historia pues, lo que nos queda es la mentira.

 

Este trabajo realiza un análisis en cierto modo riguroso de la obra “El 12º Planeta”, procurando

en la medida de lo posible no entrar en demasiados detalles, sin duda necesarios no obstante

para una perfecta comprensión del entorno histórico sobre el cual Sitchin desarrolló sus

hipótesis. Todo aquello obviado puede encontrarse en lecturas adicionales de obras históricas.

 

Sitchin nos presenta al hombre como fruto de la manipulación genética de especies homínidas,

 

 

por parte de los “anunnaki”, seres venidos de un planeta de nuestro sistema solar.

 

 
 Aqui les dejo el link para descargar el libro: 
 Rebatiendo a Zecharia Sitchin de R. Garcia en Pdf 
 
 http://www.mediafire.com/?6jkoo60p7n284s5 
 
Comentarios

Isla de Pascua - Rapa Nui

Publicado en 24 Noviembre 2011 por EL BLOG DE JULIO (La Biblia y B.S.Parravicini) en datos generales de interes

Isla de Pascua (< rapanui Rapa Nui, «Rapa grande» ) es una isla de Chile ubicada en laPolinesia, en medio del océano Pacífico. Tiene una superficie de 163,6 km², lo que la convierte en la mayor de las islas del Chile insular, y una población de 5034 habitantes, concentrados principalmente en Hanga Roa, capital y único poblado existente en la isla. La tierra más cercana es la isla Ducie, perteneciente al territorio británico de las Pitcairn.

La isla es uno de los principales destinos turísticos del país debido a su belleza natural y su misteriosa cultura ancestral de la etnia rapa nui, cuyo más notable vestigio corresponde a enormes estatuas conocidas como moáis. Para preservar dichas características, el gobierno administra a través de Conaf el Parque Nacional Rapa Nui, mientras que laUnesco declaró este parque como patrimonio de la humanidad en 1995.

Administrativamente, forma, junto a la deshabitada isla Salas y Gómez, la comuna de Isla de Pascua que forma la provincia de Isla de Pascua, perteneciente a la V Región de Valparaíso. Sin embargo, una reforma constitucional —la ley N° 20.193, publicada el 30 de julio de 2007— estableció a la isla como un «territorio especial», de manera que su gobierno y administración serán regidos por un estatuto especial, contemplado en la ley orgánica constitucional respectiva, por dictarse.

El nombre tradicional que recibe esta isla corresponde al de Rapa Nui, que significa «Rapa grande» en elidioma de los navegantes tahitianos que visitaban la isla en el siglo XIX. El nombre estaría asociado con el parecido encontrado por los tahitianos con la isla de Rapa, en la actual Polinesia Francesa, y a la cual también se le conoce como Rapa Iti («Rapa pequeña»). A pesar de ser de origen extranjero, el nombre de Rapa Nui es considerado comúnmente como la denominación dada por los nativos de la isla.

En su idioma autóctono, la isla antes era conocida como Te pito o te henua, que significa «El ombligo del mundo» y Mata ki te rangi, «Ojos que miran al cielo». La denominación de Rapa Nui se hizo posteriormente extensiva en otros idiomas para denominar al pueblo aborigen y a su idioma, pero como una única palabra, «rapanui».

El nombre de Isla de Pascua le fue dado por el navegante neerlandés Jakob Roggeveen, que en un largo viaje iniciado en Texel y luego de navegar por las costas chilenas, la descubrió el 5 de abril de 1722, fecha correspondiente al día de Pascua de Resurrección. Recibió así el nombre de Paasch-Eyland en elneerlandés de la época, que luego fue traducida al español como «isla de Pascua». Con este nombre, y sus traducciones, es conocida la isla internacionalmente. Los habitantes de la isla, independientemente de su origen étnico, reciben el gentilicio pascuense.

La isla también recibió el nombre de isla de San Carlos por el navegante español Felipe González Ahedo, que la denominó así en honor al rey Carlos III de España. Sin embargo, dicho nombre cayó en desuso.

 

Les comparto aqui un lindo compacto de diapositivas:

 

http://www.megaupload.com/?d=RJ564OV2

 

Y aqui un lindo documental:

 


 

 

Comentarios

Benjamin Solari Parravicini en los medios graficos nacionales II

Publicado en 24 Noviembre 2011 por EL BLOG DE JULIO (La Biblia y B.S.Parravicini) en Articulos Periodisticos

Domingo 20 de febrero de 2011 | Publicado en edición impresa

Gourmet / Restaurant

De Euskadi al tex-mex

Restaurantes temáticos, dos propuestas para probar nuevos sabores

Por Sabrina Cuculiansky  | LA NACION

A LA VASCA

Si de comer vasco se trata, las opciones no son tantas en la ciudad. Sin embargo, quien quiera rodearse del espíritu de Euskadi y de sus sabores, la apuesta está en su club. Laurak Bat es el centro vasco más antiguo. Allí funciona el renovado restaurante, donde las manos de Myriam Lazarte, hija de Marta, y el expertise de Emiliano Roldán (ex Centro Vasco Francés) aseguran la salida. El sagrado árbol Roble de Guernica, símbolo de las libertades del país, es el centro del gran salón con desniveles que está custodiado por los murales de Benjamín Solari Parravicini. Los mozos -de los de antes- saben recomendar cada plato y explican exactamente las especialidades.

Es ideal pedir varias raciones para compartir y probar de todo. Infaltable la tortilla bien babé y con chorizo colorado ($ 43), la vasca (sin papa) o la de pimientos y setas; boquerones ($ 26); kokotchas a la romana; piquillos rellenos de merluza y gambas, y chopitos a la plancha.

Para seguir se impone el arroz de la casa con jamón crudo, gambas y hongos (118, para cuatro; 83, media porción) o el besugo a la vasca. También tienen barra de tapas y pintxos. Pastel vasco con helado y el brazo de gitano, para el final. Al lado, el salón de pelota paleta y los campeonatos de naipes entre los socios suman a la autenticidad de esta experiencia gourmet.

Laurak bat En Av. Belgrano 1144, 4383-3903. De lunes a sábados, mediodía y noche.

CANTA Y NO LLORES

Lupita es el restaurante mexicano con mejor ambientación de la ciudad. Abrió hace pocos meses en Las Cañitas y al entrar en el salón uno se siente como en un paraje del México profundo. De la barra salen muy sabrosos y originales tragos, refrescantes gracias a las combinaciones con picantes, salados y dulces ($ 32). Hay una gran carta de tequilas y de mezcales.

La propuesta de la cocina es la del tex-mex, es decir, protagonizada por burritos, fajitas, quesadillas (37) y tacos diseñados y presentados en clave gourmet. Fuentes y platos especiales sirven de espacio para que desfilen las enchiladas o los combos, para compartir y probar de todo, que se sirven con jalea de tomate y jalapeños (6 piezas, $ 125, para dos personas).

En las mesas hay velas con los colores de la bandera mexicana y en la vereda cómodos sillones. Se pueden elegir los grados de picante..

Lupita En Báez 227, 5197-5149. Abre todos los día, mediodía y noche

http://www.lanacion.com.ar/1351244-de-euskadi-al-tex-mex

Sábado 14 de mayo de 2011 | Publicado en edición impresa

Futurología

Vaticinios a corto, mediano y largo plazo

A raíz de las profecías fallidas del terremoto en Italia, un repaso por apuestas de futurólogos –desde analistas hasta paranormales– para los días que vendrán.

Una previsión a corto plazo, para dentro de 10 años o menos, siempre peca de un exceso de optimismo. Una previsión a largo plazo, para más de 10 años, es conservadora", escribe el especialista en ciencia y vaticinador estadounidense Harry Stine, autor deSiglo XXI . Sin embargo, un historiador de renombre como Herodoto se animó a anunciar que el mundo duraría 10.200 años. Y el mitológico Orfeo apostó a 120.000 años. Esta manía por anunciar fechas caóticas estaba instalada en la vida de los pueblos primitivos: en muchas latitudes se hablaba de diluvios universales y otras catástrofes que la humanidad soportaría como broche de oro al final de su recorrido. Una de esas voces, Aristarco, que predijo la ruina general de la humanidad para 2484, es sólo una más en una lista extensa de videntes –muchas veces evidentes–, que, tal como Arnaldo de Villanueva, no mostraban vergüenza al asegurar a grito pelado que todo terminaría en 1395.

Así como hace seis décadas el sismólogo aficionado Raffaele Bendandi (1893-1979) vaticinó que el miércoles último un terremoto destruiría la capital italiana y se llevaría por delante el mítico Coliseo, e incluso la basílica de San Pedro, con otro estilo Nostradamus profetizaba el triste, solitario y absurdo final de la Tierra para cuando "la Pascua coincidiera con un 25 de abril". Esto sería en abril de 2038, lo que permitirá comer huevos de chocolate por unas cuantas Semanas Santas más.

Otro, John Hilten, fijó la fecha en 1651 y la sobrevivió con una muchedumbre indignada que pedía su cabeza. También erraron muchos más, que expresaron con naipes; fórmulas; explicación de leyendas chinas, mayas, aztecas y mensajes de otros mundos que éste, el nuestro, estallaría en mil pedazos.

En la otra vereda, la de los que vaticinan un largo porvenir, los santos tampoco se callaban y los historiadores señalan, por ejemplo, que San Vicente Ferrer, dominico español (1350-1415), anunciaba que pasarían otros 2537 años como si nada. Algunos, como Gerónimo, Agustín y Cipriano –según Colin De Plancy en su Diccionario de profecías y profetas –, auguraban al planeta como mínimo otros 6000 años.

Hay futurólogos convencidos de que la Tierra tiene cuerda para rato y que aún es un sitio apto para perplejos y curiosos. El arqueólogo estadounidense Richard Mac Neish expresa que entre 2015 y 2030 se efectuarán los primeros viajes tripulados a Marte. La mayoría de las personas que abandonarán la Tierra para ocupar puestos de trabajo permanentes en el espacio exterior serán mujeres. "Para 2030, los espaciales formularán una declaración de independencia de los terrestres", vaticina.

Entre tantos otros que coinciden con la profecía de la conquista del espacio exterior, el estadounidense Richard Berry, ex director de la revista Astronomy , profesor de física y ex veterano de Vietnam, presagia: "Se producirán graves crisis de recursos –similares a la del petróleo de la década del setenta– en relación con otros vitales elementos industriales como el mercurio, el cobre, el estaño, la plata y el cadmio. A menos que se exploten las fuentes extraterrestres de estas materias, la falta de estos elementos irá acompañada de chantajes de carácter político".

Malcolm Boyd, sacerdote episcopal y autor de ¿Corres conmigo, Jesús? , predice que entre 2020 y 2030 surgirán más religiones. "Una titánica batalla entre aquellos que son favorables a un estrecho, cerrado y protector punto de vista de la religión –a través de los rígidos dogmas y la teología–) y aquellos que desean aportar humanidad a la idea de un Dios . Habrá también un regreso a la acción social religiosa mientras la gente trata de hacer frente a los problemas de supervivencia, energía, alimentación, medio ambiente y libertad."

LA FAMILIA DEL FUTURO

En su libro El barrio urbano , la socióloga estadounidense Suzanne Keller pronostica que la familia como institución será mantenida por un 40% de la población en 2020." El matrimonio será elegido por una minoría que quiera descendencia. Para el resto, las relaciones entre hombres y mujeres se parecerán a las amistades provisionales, en el sentido de que serán voluntarias y constituirán el reflejo de más necesidades no sociales, sino personales". El autor de La tercera ola , Alvin Toffler, refiere que dentro de un par de décadas "los progenitores trabajarán en sus casas, equipados con computadoras, y millones de adolescentes podrán estudiar en sus hogares, a menudo teniendo como profesores a sus padres. El resultado será una unidad familiar más estrecha".

Sobre la mujer del futuro, la periodista estadounidense Helen Gurley Brown escribe en su libro El sexo y la muchacha soltera que hacia 2030 la mujer será esbelta. "Las caderas y los estómagos flácidos no volverán a estar de moda. Habrá disminución de matrimonios. Sexo, menos, a causa del aburrimiento producido por la total libertad sexual. La ropa será sintética. La cultura dará una vuelta hacia los años 70."

Y hay más: el futurólogo estadounidense Arnold Brown supone que en 2030 habrá un gran incremento de hogares con huertos domésticos, "debido a la inflación y a la gran recesión que afectará a la clase media. Cualquier objeto anterior a 1945 podrá convertirse en coleccionable. Y la semana laboral será más corta, quizá menos de 30 horas".

LA ARGENTINA, TAMBIÉN

Edgard Cayce, psíquico estadounidense que vaticinó que el eje polar de la Tierra se inclinaría y haría desaparecer –entre 2025 y 2030– el norte de Europa, anuncia lo mismo para el sur de Alabama, Georgia y las dos Carolinas. "Quedarán sumergidas bajo el mar", especifica.

Y, más acá, las psicografías del vidente argentino Benjamín Solari Parravicini anuncian para estas fechas, década más, década menos, que "llegarán los siervitos en sus carros viejos, pintados de blanco, vistiendo de blanco, enseñando el emblema de una cruz celeste, sobre un mundo naranja en el que se leerá PAX. Llegarán los siervitos, niños caritativos, ellos vendrán de toda clase social y religiosa. Dispuestos a tender la mano a todo niño humilde, necesitado, sin hogar. Dispuestos a enseñarles sanas costumbres, limpieza, arreglo de casas y habitaciones, colegios, calles, plantas, jardines, ropas". Además, afirma en una psicografía de 1937 que la Argentina "sufrirá la tormenta en pequeño, lo que luego azotará al mundo", "será ejemplo y samaritana del mundo"..

Alejandro Schang Viton.

http://www.lanacion.com.ar/1373097-vaticinios-a-corto-mediano-y-largo-plazo

Comentarios
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>